Etika reformasi Herman Bavinck – A New Proyek Terjemahan

Berikut ini adalah kutipan dari sebuah editorial baru-baru ini di Bavinck Ulasan berita pembaruan Pembaca Penemuan indah dan berencana untuk menerjemahkan volume etika Herman Bavinck yang diharapkan akan direformasi dalam tiga jumlah English:

masukkan pembaca majalah ini di edisi pertama Dirk Van Keulen penemuan kami di arsip di Vrije Universiteit Bavinck, Amsterdam, tangan menulis naskah yang besar, Etika Reformed. Sekelompok kecil ulama Bavinck disepakati pada waktu itu pekerjaan ini akan diterbitkan dan diterjemahkan. Setelah Dirk Van Keulen satu versi elektronik dari transkrip disiapkan oleh paruh pertama naskah (560 halaman), editor terjemahan dan komentar pada pekerjaan dimulai pada tahun 2012. Saya datang ke realisasi, di musim dingin 2013/14, Pada kecepatan saya ingin , maka akan lebih lama daripada yang saya awalnya ditujukan untuk mengambil. Dengan bantuan dari hadiah dari Belanda Reformed pada Masyarakat dan sejumlah dermawan yang murah hati, saya bisa menyewa pekerjaan penerjemahan, bagian pada suatu waktu. Selain itu, melalui hibah dari Heritage Fund Calvin Theological Society, tim editorial, yang terdiri dari diriku sendiri, Dirk Van Keulen Nelson Kloosterman dan Ph.D. Mahasiswa Jessica Driesenga dan Antoine Theron adalah 3-7 minggu dari Agustus 2015 bagian sudah diterjemahkan dengan hati-hati pengolahan, pembuatan protokol kerja editorial secara keseluruhan. Deo Volente, kita akan mengulangi pekerjaan ini masyarakat editorial di musim panas 2016, 2017 dan 2018 Journal pembaca yang sudah mengenal anggota Masyarakat Bavinck bahwa anggota editorial Amerika adalah kejutan besar musim panas ini, seperti yang telah kita pelajari, bahwa script Bavinck 1100 halaman bukannya 560 total, yang kita bekerja dengan. Ini juga berarti bahwa alih-alih pekerjaan satu volume, kita sekarang memproyeksikan sebuah karya tiga volume sepanjang baris berikut:

I. Dibuat, Fallen, dan mengubah manusia
II. Tugas dari kehidupan Kristen (Sepuluh Perintah Allah) />

ditebus Kami sangat berterima kasih atas Publishing Group Baker untuk kesediaannya untuk berpartisipasi dalam proyek diperluas. Ini adalah tujuan kami untuk menerjemahkan dan mengedit Volume I di tangan penerbit di Januari 2017 memiliki

. Sebuah kata akhir dari berkat teman-teman Harry lama Van Dyke dan Nelson Kloosterman untuk karunia terjemahan mereka untuk memperkaya buku ini

. ~ John Bolt






Bavinck Volume 6, 2015.

Buku oleh Herman Bavinck

Bavicnk mengutip


Sisi href = “http://lonny.com”> kode

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>